Documents Une saison en Guyane 2 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
- n° n° 3 - 3 p.
Cote : A9449-CU3
Les cartes représentant la diversité linguistique dans les territoires ultramarins comme la Guyane ou la Nouvelle Calédonie représentent généralement des langues associées à des zones linguistiques distinctes bien identifiées. Or, les enquêtes sociolinguistiques réalisées en Guyane ces vingt dernières années mettent à mal l'idée d'une mosaïque de communautés linguistiques étanches. Les territoires sont multilingues et les habitants sont plurilingues, passant d'une langue à l'autre en fonction des interlocuteurs et des situations ou les mêlant au quotidien.[-]
Les cartes représentant la diversité linguistique dans les territoires ultramarins comme la Guyane ou la Nouvelle Calédonie représentent généralement des langues associées à des zones linguistiques distinctes bien identifiées. Or, les enquêtes sociolinguistiques réalisées en Guyane ces vingt dernières années mettent à mal l'idée d'une mosaïque de communautés linguistiques étanches. Les territoires sont multilingues et les habitants sont ...[+]

GUYANE ; LANGUE ; LANGUE REGIONALE ET MINORITAIRE ; CREOLE

Paniers
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.

Cote : A8774-QS2
Perchés à 1 500 mètres sur les falaises de la vallée des saints, dans les montagnes du nord du Liban, les villages de Bazhoun, Hassroun et Ehden sont le berceau des familles qui ont migré en Guyane dès le XIXe siècle. Depuis la plaine de Tripoli, jusqu'aux derniers vieux cèdres d'altitude, nous sommes partis à la rencontre de ces grandes familles libano-guyanaises et de leur histoire.

GUYANE ; LIBAN ; POPULATION ; CULTURE ; MIGRATION ; HISTOIRE

Paniers

Filtrer

Type
Auteurs
Date de parution
Référence